1975法国7.4分爱情《印度之歌》BD1080p.中英双字


印度之歌海报

名称:印度之歌

别名:印度之歌 / India Song

主演:德菲因·塞里格 / 迈克尔·朗斯代尔 / 马修·加里瑞 / 克洛德·曼 / 弗农·多布切夫 / 狄迪尔·弗拉蒙 / 玛格丽特·杜拉斯 / 弗朗索瓦兹·勒布伦 / 伯努瓦·雅克

导演:玛格丽特·杜拉斯

地区:法国

年份:1975

语言:法语

时长:120分钟

更新:2025-03-03

印度之歌剧情介绍

影片由一个印度乡间的黎明之景缓缓展开,屏幕之后的画外音女声开始漫不经心却又温柔地讲述故事。故事围绕安妮—玛丽•史崔特(德菲因•塞里格 Delphine Seyrig 饰)和她身旁的三个角色展开——她的情人迈克尔•理查森,着迷于她的副领事,以及一个生命轨迹与她平行的女乞丐。这个女乞丐从法国在东南亚的殖民地尾随安娜而来,经常骚扰使馆的花园,她的几个孩子卖的卖,死的死;副领事公开自己对她的迷恋受挫后陷入癫狂状态,向麻风病人,狗,甚至自己射击。最后他被撤了职。而后安娜同友人到一个岛上去旅游,他也追踪而至,安娜终于也在自己纷乱的感情中不堪重负,投海自尽。 本片由74个镜头和500多句画外音构成。画面上的人物并不开口说话,导演杜拉斯坚持所有声音必须是旁白的传统。由此拍出这部“声画分离”之作。

印度之歌下载地址一

最新资源已封禁吸血客户端,迅雷用户请更新到最新版,推荐使用qbittorrent、utorrent、BitComet等bt客户端下载!

印度之歌下载地址二

印度之歌下载帮助

  • 0.推荐使用bt软件下载新资源磁力链。不保证电驴地址可正常下载。
  • 1.如使用迅雷下载提示‘任务错误,未知错误,敏感资源,违规内容,版权‘等等,可留言报错
  • 2.出现以上情况与本站无关,因迅雷官方响应政策屏蔽资源导致。
  • 4.如遇到老片迅雷下载速度过慢,可试着复制ed2k电驴地址或磁力链到迅雷网盘或百度网盘离线中下载,也可以试试迅雷会员速度加成。
  • 5.如某片全部地址都无法下载,建议您到留言中心告知。

印度之歌豆瓣热评

  • 冰红深蓝2019-07-25 08:22:59

    身为导演的玛格丽特·杜拉斯最负盛名之作,纯粹声画分离的实验电影。画面慵懒而不乏浪漫气息,大多为缓慢的运动镜头。画外音以几位叙述者简洁诗意的问答旁白为主,间或插入重叠的声响与对话,以及丰富的环境音,创造出多层次的画外空间。声音与画面故事虽产生错位,但依然不无关系。人物迟滞凝重的神情与缓慢的肢体动作令人想及雷乃[去年在马里昂巴德],结构起一种雕塑·影像,同时通过复调与镜像(大厅中后景的大镜子)营造出语焉不详的梦幻感,一如影片的(典型法国式)主题——在现实中至终无处容身的疯狂之爱。杜拉斯不仅在影史上首次使影像与声音双双彻底解放于彼此,还在下一年的作品《她威尼斯的名字在荒凉的加尔各答》中将本片的完整音轨完全挪用(但影片画面素材与[印度之歌]迥然相异),从而将声画间的裂隙探索到极致。(8.5/10)

  • 芦哲峰2012-02-07 16:52:17

    优雅、静谧!开场的歌声,开场的日落!我要把我这首诗献给杜拉斯,《恒河日落》:恒河日落 / 我不能发出叫喊 // 一团巨大的火焰 / 在我眼中布下黑暗 // 天空旷远 / 风消失在群山背面 // 我目光的尽处 / 升起炊烟 // 恒河远去 / 日落无限 // 在黑夜的面前 / 在恒河的岸边 // 我惊诧于美 / 时日中断

  • 李可笑2012-12-31 22:12:22

    音画分离,拔擢文字至至高无上,杜拉斯的理念是霸道,对电影构成本身的赤裸侵犯

  • 云雾敛2022-06-19 20:29:05

    声画分离更近于文学而非电影,在低喃细语中反倒具有了更深的情感,这在与影像并置但不共振的层面上,虽然有解读朗诵的嫌疑,但也的确寻得了一扇进入情感的窗。当角色逐渐参与进来之后,先前两人铺垫的室内密语的氛围解决了言情层面的颇难解决尴尬与矫情印象。镜头运动舒缓细致,在缓慢摇动中以更体贴知觉的方式令人“触及”物体,并提供浸入的感受,这点在传递殖民气候与环境中做的近乎完美,湿热潮湿、沁出细汗的体验感受在凝望的固定和细节对准中完成了绝好的传递,从这一维度来说,是物理感官层面的夏日电影。室外镜头美的令人沉醉,胶片质感中的自然诗意以及生活化痕迹实在无敌。变焦模拟目光感受可谓天才,这在植物拍摄上,无疑给予了更好的观察性。室内置景繁复精致,并用大落地镜解决了空间狭小问题,在多个建筑内景内构建想象性的殖民生活环境。

  • vivi2017-03-28 14:39:35

    《副领事》中书中书那条线完全没有了,只剩下这种调调式的东西。安娜-玛丽·斯特雷特再也不是粉红色的普鲁斯特女郎,而是红色的威尼斯女人,每个男人都仰慕她,反正在这荒凉之地也没有其他女人,除了唱歌的女疯子乞丐。

  • 白斬糖2021-02-05 06:35:36

    我疯了,好得发疯,起码跟杜拉斯的小说不相上下,甚至比马里昂巴德更上一个台阶,因为在她这里,不用琳琅满目的调度和上天下地的摄影机,情境和梦呓生发的空间就被充分地提示;更因为,雷乃并没有意识到,真正善于打通时空的,并非迷宫-影像,而是迷宫-声音,所以前者只是一个男性欲望中冰冷疏离的囚牢,而后者却是飘浮在幻象、历史、地名、语言、睡眠和激情的太虚之上的花园。更新奇的是,不仅声音在影像外独立出第三维度,还反过来确认影像内“物和空间”的自在和可延展性:杜拉斯的静物都是会说话的,即便凝视得再久,每一张地毯,每一盏灯,每一缕烟,都带着自己浓厚的口音(即它们的历史),向我们源源不断地敞开自己。布列松和杜拉斯,两位法语诵读最优秀的指导者,前者简朴中韵律顿挫,后者雍容的扬抑迸发着秘密,无怪同是声音另辟蹊径的匠人。

  • ᠴᠣᠭᠲᠤ2014-12-22 21:16:58

    如果你和我一样嫌这个片太“静”,可以尝试着以连续5秒快进的方式欣赏,你会发现画面“动”起来了。#看片新方#

  • 宆亗2022-05-17 00:05:11

    重构声画关系,也使得影像与声音(音乐、念白)达成了某种功能性的对调。影像的静默、凝滞、复沓、梦幻,完全是配乐的思路,声音反而成为传递激发感受与联想的主体。这种体验在中段变得无聊,到后段居然又有种诡异的魔性。但实验执行得还是不够彻底,好几场戏又回到声音配合影像去了,若即若离的真看得人着急。

  • 九尾黑猫2014-05-08 16:44:00

    文字对于她的意义当然大过影像。小说也好过电影。

  • 2010-08-24 21:34:35

    这是杜拉斯的印度。她在印度之歌中安然闭上眼睛。

  • 刘浪2021-07-07 00:51:40

    并没有超出预期,剧作里一再提到所有人声都非情境内的声音试图将声画剥离,尽管也的确做到了让“同期声”的消失,但又无可避免地让角色对声响依旧作出了反应(副领事的嚎叫),因此声音依然依附于画面成为配音与注释。末尾用镜头扫过地图来串联恒河女子的浪迹路线,《加尔各答》里则是以人声来报幕,由此可见两片对声画的不同侧重。

  • Cloud-D-Zoro2017-05-18 15:01:29

    电影是关于镜头和蒙太奇的艺术。倘若没有声音(配乐/音效/对白等)介质,电影一样可以传达信息,这也是电影最初的形态。有声片的到来,电影彻底拓展为视听艺术。视觉与听觉,相辅相成。那么电影可以完全抹去视觉的可能性吗?显然不行,即便德里克·贾曼把银幕变成一抹蓝也无法消除画面。并且画面的力量一直在呈现,那一抹蓝始终在干扰着我们的视觉神经。所以听觉是从属于视觉的。而杜拉斯颠覆了这种从属关系。把电影“阅读化”。基于文学小说的阅读转换为聆听的灵感去拍电影。观看她的影像,我们完全得倚赖声音去把握信息,画面可有可无。而这种实验手段所暴露的是,杜拉斯完全没有拍摄电影的天赋。成功的例子并非没有,可以参考阿巴斯的《希林公主》。把杜拉斯的文本呈现的最好的只有一个人。他叫阿伦·雷乃。

  • 远山2023-06-11 22:25:02

    杜拉斯的私人影像实验不能划归到电影范畴,文字与影像之间的壁垒绝不可以靠几组固定镜头和声画分离而打破。一套实验镜头不能因为过于阳春白雪甚至可谓到了哗众取宠的地步后,就能堂而皇之地被列入各大电影榜单。电影要服务于观众而非凌驾于观众之上,所以本片是精美的,充满蒸腾热气的私人影像而绝非是一部真正意义上的电影。

  • 瑞波恩2024-04-06 21:08:41

    法文“杜拉斯回顾展”,很梦幻,很“新浪潮”,整体风格一言难尽,话说这才是真正的“沉迷于自我表达”呢(太挑观众了!),简直比戈达尔还超前,意识流,反情节,堪称一出音画分离的言情广播剧(画面的存在感低,图像的表意功能被抽离,具体含义全靠猜测),看得出杜拉斯对传统叙事根本毫无兴趣——炎热,恐惧,麻风病,饥饿,“三角恋”,“爱与死”,从头到尾循环《印度之歌》——“看看天空,疯了,那么浓,那么厚,穿过黑夜……”,所有关于天气的碎碎念,为情所困的滥情男女们,动荡的背景板上每个人命运难以预知,空气中充满了各种各样的气味,颓废的幻灭感……ps,杜拉斯多处致敬《去年在马里昂巴德》,她低沉的旁白犹如朗诵。

  • Acchan2023-12-04 18:25:52

    4.5。 和前作一样,虽然角色都无表情无表达且没什么特别而剧烈的肢体动作,接近呆滞沉缓,但整个影像充满了抑制不住的灵气,丝毫不觉得呆板难耐。 旁白的叙述和影像的演出各自占据视听的焦点,若感官聚焦其一,则另一成为流动的背景,使得聚焦的一方内化为一种柔和的通灵仪式,以召唤第六感的敏锐知觉,so声画看似分离,实则在新的位面相融。 那么这不仅是对雷乃的继承,更在意识流动带来的记忆波纹之上创造了一项新的触感,一种由文本叙述带来的更内化的颅内感知,赋予画面同样的内在性,是一个从内到外的过程,而非依靠视觉对画面的转化从外到内。 很难不认为阿彼察邦钟爱创造的“灵体空间”未受其影响,当然主客体的关系不同,在阿的空间里,灵体和肉体合一未有矛盾,但杜拉斯(及其左岸派)的空间里,灵体取代身体自得其乐。

  • 小明2013-10-14 11:39:52

    不是所有标新立异都值得鼓励,像这种全靠旁白解说剧情,画面的意义在哪里?一大清早看得昏昏入睡,治疗失眠倒是良剂。

  • 运茶船2024-04-09 08:39:21

    第一世界从纯电影(声画关系、电影革命)角度解读本片尚可理解,而豆瓣短评也鲜少从第三世界视角指出与批判本片“印度”的消失,也许关乎更深层的时代脉络。中国作为第三世界身份的特殊之处在于中国基本上没有被殖民过,在新世纪的崛起后,大陆又显然对周边「前殖民地第三世界」缺乏同情的理解。诚如赵刚所言,九十年代后大陆知识界的主要关心,在更乏道德意识的「赶英超美」的热症之下,已经不包括第三世界了。大陆曾经那么受人瞩目的第三世界观在过去二三十年快速退潮,除了与改开有关,也可能与当初的基本体制有关:它其实曾更专注于反美反苏,而非所谓第三世界人民的团建——它可能建立于一种隐藏的大国意识,而非弱小者之间的平等意识。

  • 啸如2011-08-12 21:40:44

    电影实验永远在诠释着艺术和工业的矛盾

  • 夕月木2012-07-14 14:44:46

    电影很沉闷,完全是杜拉斯的风格——一部文学作品——电影只是摆拍几个画面来渲染气氛。唯有副领事呗拒绝后的吼叫有趣。吼叫是对这个世界最轻蔑最有效的攻击。

  • Zzzzzz....n2011-05-20 23:49:03

    哎呀,真是太催眠了,将近2个小时我居然看完了.....就记得里面有几个帅哥加个美女,总在那摆拍o(╯□╰)o 据说此片很实验很实验~沈公子快来给我讲解!

  • 柏拉不图2011-05-20 23:10:45

    看到最后一分钟,才发现,这个片子以前看过。好像。

  • P2012-10-12 12:39:32

    真才是纯正的hallucinatory unrealism... 1, 声画分离过于实验性了, 连角色的对白都是以画外音的形式, 放在舞台上会好很多. 2, 虽不臭, 但很长... 前2/3都过于拖沓. 3, 最后一幕vice consul居然没出现, 奶奶您编剧的时候是怎么想的啊.

  • 折叠兔2020-05-04 09:07:28

    MUBI\印度有全世界最大的人口密度,因此留给每个人的运动空间也就所剩无几。它作为一个想象的地界飘浮在真实的印度上方(杜拉斯在原著中甚至直接混淆了地理位置),缓慢又闷热,连摄影机都产生了惰性,运动镜头极少出现——大量的工作都交给了镜子完成。在潮湿的空气中,言语黏着于物之上进行反复确认;用声音将多个空间并置,搭建起一个封闭的系统。

  • TWY2020-01-15 13:39:39

    3D电影的一种,声音包裹影像与人物,还电影于沈默之中,也更灵动,从影像中我们感知世界,朗斯代尔的哭喊则随着其离去变成了无形的幽魂,高达说人们熟知希区柯克并非血腥剧情而是一把钥匙和红酒瓶子,看杜拉斯你记住的也是一件裙子、一束花和一部自行车。

  • [Deleted]2012-11-23 21:40:04

    确实与众不同,我觉得某种程度上可以把杜拉斯与格里耶、哈农、鲁伊兹归为一谈。雕塑般的表演出自画布的考虑,游离的画外音。

  • Foley2014-01-18 15:01:04

    玛格丽特果然傲气,即使不太尊重电影艺术,但是对于文学的升华这一点我很欣赏她。

  • INsomnia2013-10-18 21:49:43

    这样的实验方式不是很对胃口 但怎么说呢 法国大使馆室内的镜头有如油画 有两组画面镜子用的绝妙 但室外的几组镜头实在差强人意 扣分

  • sirius_flower2021-04-10 11:49:13

    静物画-风景画风格 全片除了几处风光外几乎完全在(实为巴黎郊区的)殖民风格庄园里面不断重复的空间当中。这片子的声音很有意思 旁白人物讲述+未经翻译的来自老挝?泰国?的乞丐歌声+故事内音乐+其他非故事环境音。与其说是电影我觉得更像是有声书/信的配影实验 人物的表演也接近舞蹈表演 以对旁白叙述人物的模型化呈现为宗旨 在一定程度上让人想起去年在马里昂巴。叙述的感觉像是在咖啡馆偷听到隔壁桌聊了一下午有的没的。从结构来看这片子可以算是当代美术馆电影类型了实验性比较强 甚至可以出去转一圈回来接着看。但整体比较空洞 即便在情感上也没有达到 完全可以拍成短片

  • 再禁言我必卸载2023-12-08 17:39:14

    画中的人物并不开口说话,忧郁的情绪却充斥在空气中,旁白像是在为你读故事,以这种形式实现了一边听书一边看电影

  • Eric2024-03-06 16:38:19

    全片演员没有对白,完全通过旁白来代替,非常先锋。但也因此虽然故事简单,实在很难进入,观影体验也比较吃力。但画面还是很美,奢靡又充斥着腐朽,仿佛即将枯萎的富贵牡丹,凋落前最后的体面。

  • Pincent2020-08-11 15:56:52

    9。#FIFF15# 对白带有文学性和充足的诗意,对白、环境音和音乐共同构筑的声音系统与画面保持若即若离的关系,未彻底分离,也未彻底契合,营造成一种法式慵懒和梦幻之感,精致的镜头运动和建筑场景的设计(尤其是对镜像的使用)也在空间上助力营造这种感觉,人物的肢体动作、站位、走动以及其与场景的关系又是偏戏剧舞台式的(看过一版爱丁堡Traverse剧院的《海达·高布乐》女主进退场的方式及场景布置都与本片类似)。对政治历史身份背景的处理非常特别,女主身上既带有女性主义的意味,也带有殖民者的身份,电影所重点展示的历史中贵族特权的姿态、图景也与对当地的殖民剥削无法分割,掌权的人物不在享受浮华反而是痛苦的、空虚的、迷失的,此宅所像是一个空洞、梦幻、置于高空之上的封闭梦境空间,也像玩偶置于玩具小屋一般,人物在

  • 朝觐电影2024-10-28 19:42:40

    7.0/10 “左岸派”的创作风格在杜拉斯的电影里以另一种极致的方式延续着,文学性的台词,全片音轨以人物“对白”贯穿,可以说,杜拉斯的电影是其文学作品的影像化。杜拉斯的电影是相较斯特劳布电影的另一个极端,除去二者同样充斥文学化台词的共性,杜拉斯让演员的动作和表演居于主导,重新让观众可见,并以音轨中的对白诠释着人物关系及动机,而斯特劳布却要求演员“少做动作,多念台词”。杜拉斯将文学实验的观念带到电影之中,并对“女性现代主义”进行了探索,她以缓慢而简洁的风格,运用摇镜头延展画外空间,运用固定镜头展现特定空间的静态影像,寻找着一种独特的“女性语言”。片中几个片段完全可以当做音乐剧来看,在观看过程中,观众已然沉醉于音乐中无法自拔

  • 小熊QQ2014-09-20 00:47:18

    我最近为什么老是喜欢看这种闷片。节奏非常慢,感情被加倍,也被稀释,类似一种死亡的宁静,画外音像诗也像悼词,演员像冰冷而美丽的雕塑或者幽灵。

  • Lies of Lies2020-06-04 15:25:41

    承启雷乃(或者说与雷乃共同造就了“雷乃”),对当代电影影响深远。在这里可以看到蔡明亮和阿彼察邦梦游的身体,也可以看到侯孝贤的历史叙述策略。(《悲情城市》,《戏梦人生》,《好男好女》)《好》的结尾不也是一首“印度之歌”?

  • 冰冷脆脆鲨2022-02-08 01:32:07

    看的时候总会想起洋流图…8和0的形状。印度,印度,等待六月第一场季风的到来,空气凝滞不动。浓密的云层嘎吱作响,但眼里的雨始终没有落下。

  • 萌萌2024-04-21 10:53:55

    最少的镜头,最多的对白,让影片沦为视觉小说,完全违背了电影首先作为视觉艺术的本质。麻风代表印度的传统思想观念,开枪代表副领事反抗的是这种观念。当他被女主拒绝,发出爱的呼喊,却开始跟随女主,终究无法自由。小岛暗示生活对女主像是一座监狱,女主像海鸟一样无法逃离。网球场、花园栅栏都是它的具象,室内黑暗暗示着内心压抑,自行车代表逃离的欲望。于是她穿黑衣夜行,与男人厮混,但终究无法回到照片中17岁的威尼斯。即使从一个岛到另一个岛,依然无法摆脱对于生活的厌恶。停下的风扇暗示生命的消逝,她选择自杀。爱与欲望变成束缚,让她无法逃离。而放下全部感情的女乞丐却可以不受束缚,沿着恒河奔赴千里。最后的地图代表两种选择,女主被爱欲束缚被困小岛,女乞丐放下爱欲远行千里。

  • NanSLi2021-04-03 18:53:15

    昏死的季节,与倦怠无关。恋物的他者:被迫接受摄影机的规训,失去移动的速度(打盹开启匀称的视线)犹在镜中的忧郁,看不见的(聆听低语)击穿虚像的背影——连同身体某些部位的疲软,呓语是情绪的再现,我们没有梦境,在声音耗尽的中空。得到一种平静,抑制焦虑的生成。这是不再需要观看的影像,沉睡即可接收。游魂发出的嘶喊:勿忘我。

  • Phos2025-01-19 10:16:39

    很实验和美丽但绝对是对观众的折磨,声音和画面都有吸引人的魅力,但这二者在沉浸感上是互相冲突的(也可能是因为非母语需要视觉的字幕线索输入)。旁白对话的喃喃低语勾勒出一个白人在殖民地的爱情故事(与此同时除了仆人和天气之外看不出和殖民地的关系,只是提供一种异国处境的情调),一位美丽又空虚的绝代佳人,以及她身边人受到爱的驱使不可避免陷入疯狂的漩涡,能感到杜拉斯文字的风格。视觉每一帧都像时尚大片,接近于静止,即使有行走和舞蹈也只是为了“正在移动”的风度。

  • 2024-08-04 06:16:36

    #ICA #21495 长评-燃不尽的香,抹不平的记忆,凝固的时间和那永恒的印度之歌。主题仍然是情感与孤独,不过这部电影是对她记忆的探索,电影都是音画分离的处理,这种形式不光比较有实验性,表达上也达成了情感和叙事的分离。大量的固定镜头和缓慢的摇镜头,极少出现特写镜头,只记得一场运动镜头和脸部特写镜头,大量使用空镜效果很好。远景,全景和中景感觉这些都非常符合记忆碎片化后的视觉效果,我们记得手指的触碰身体的感觉,记得看到那泪水打湿的床单,记得那一个晴朗无云的夜晚,却似乎忘记了脸庞的模样。最震撼的是镜子的使用,落地镜子则仿佛帮助呈现出记忆深处的两层空间,角色们从镜子中的楼梯走下来,穿过镜子闯入到了“酒店”中,最后又都通过镜子回到了记忆深处。旁白内容跟书中基本是一样的,恬静优雅,带有着很多象征隐喻。

  • 透明ロッカー2023-06-03 21:05:44

    + 多层次的声音系统在这里与《广岛之恋》中的叠化/蒙太奇的效果是类似的,声音的主体/文本视角的变动全然随心所欲,自由地在画内画外穿梭形成幽灵叙述——左岸派的声画实验早已经昭示了文学与电影在媒介性质上是如此地接近,在雷乃那里声画是互相牵引,而在杜拉斯这里大概声与画真正做到了互相解放(tbh评论区各位真的很像有声片默片交接年代死命维护后者纯粹性的老学究)。人物不是马里昂巴德中的“雕塑”而是一个个沉默的鲜活个体,用巴迪欧的话说:爱与沉默、与身体的在场,适合于电影。想不到有比《印度之歌》更适合这句形容的例子//分两次看的,待重看

  • 寒枝雀静2023-09-23 03:49:47

    A/如飞蛾般敏锐又盲目的电影,对空间中光的措置与起舞的姿态痴狂到极点。但这种痴迷又总是被画外的声音所扰乱:即便是同一张嘴所发出的声音都不属于人自己,而只能作为回荡的余音。或许是杜拉斯的《海上花》,又或许是《岛屿上的煎熬》。

  • 一粒家田米2022-01-25 07:38:22

    一个不会拍电影的人创造出来的奇葩。从一个黄昏开始,非常沉闷,但是非常玛格丽特,杜拉斯的文学性。每一个男人和女人,都像在越南的中国巷子里做爱精疲力尽之后,无精打采而又充满回味。仿佛时间已经停止。

  • 持人的摄影机2021-11-14 00:39:02

    8.5/10。①英属印度:寂寞空虚的布尔乔亚女主在三个男人(她法国驻印度大使的丈夫、她英国情人、爱慕她的法国驻印度拉合尔副领事)间徘徊挣扎并最终选择了投海自尽,以及四处漂泊后来到印度的东南亚女乞丐的悲惨乞讨故事。②意识流电影:不说话且表演木然甚至定格的人群/大量的镜像/大量模拟思绪的固定或缓慢运动镜头/用音乐和旁白串联起不断跳跃的画面(皆同质于《马里昂巴德》)、声画对位(声与画的异步比雷乃更狠,这既让影像更自由丰富,也导致有些信息过载,扣1分),但整体和《马》的影像力量有差距(场面调度、意识主观性的呈现等)。③慵懒而鲜艳浪漫的画面。

  • 上世纪老人家2020-06-17 21:30:16

    杜拉斯的书我读不下去,电影也看不下去,虽然有个别比较喜欢的镜头。如果没有Delphine我在第十分钟大概就直接关了。BTW那个年代的法国演员我可能认得差不多了。

  • 吃点好的2023-08-23 18:08:49

    什么叫白人带着小资情调打进第三世界异域,无语。优雅是优雅,全部是女声旁白,长镜头,断断续续讲故事,一开始讲一个印度女人的故事,结果正片是女“伯爵”和她的情人们..没有台词,歌曲有格调,美丽的风景、装修和音效像在度假,讲情欲,除此外没有价值。还是广岛之恋实打实动人。一直反感无深入的、美化的第三世界奇观

  • euphoria2010-05-07 23:03:59

    为啥同是杜奶奶的东西,我看情人时就那么感动,看这部时,就那么没耐心呢?

  • 芥末蘸酱2012-11-12 22:14:22

    逼大了...虽然我很喜欢杜奶奶,但还是想说wtf.

  • 彌張2013-01-05 01:19:36

    真的太游离了,基本就是诗配像,镜头慢爆了,中途干别的事都不用暂停的。。(去年在玛格丽特杜拉斯,最好没有人明白我在说什么+N

  • 丁一2021-04-08 11:59:03

    罗伯格里耶小说写的比杜拉斯好,杜拉斯拍电影境界比格里耶高~

  • 断弦的耳朵2024-10-02 14:53:17

    看完差点儿怒打一星,追读了各类自述、影评后,终于感受杜拉斯所说的,“电影是一种自我表达”(不论你沉迷与否)。《印度之歌》里四个不露面的声音在讲述着一个故事,但任何一个声音都无法讲整个故事全部记起,或是全然忘却。大写的“声画分离”在这部电影里体现更加决绝,杜拉斯甚至没有让角色开口说一句话,哪怕一个字,哪怕一个开口的动作(亲吻除外)。影像中的角色甚至变成了聆听者本身,他们一边聆听着故事一边让故事在自身发生。这种声音和影像之间的错位感也给叙事(如果还有的话)带来了全新的解读方向。镜头与镜头揭示的意义在镜头之外浮现并自我表达。在彼处被创造,在彼处被展现,然后在此处被叙述。“电影中的某一刻,我拾取了那个早已在那里的故事。这是一种表达方式,一旦电影结束,故事将被归还,还给这个世界。”

  • Gymnopedie2024-06-15 21:32:05

    画外音的三种存在形式:作为影像的解说员,同时也是历史档案的保管员,反复讲述时间、地点和天气;作为故事中包围着主要角色的次要角色,拥有窥私欲望的见证者;作为角色自身发出的声音,但对话只在镜头之外发生,声音和身体失去了彼此,影片向默片回归。在这里,德菲因比在《去年在马里昂巴德》时更像提线木偶。

  • 白昼白2024-12-27 07:53:33

    杜拉斯致力于让观众看到声音,但这种媒介错乱的通感真的对我这样的普通观众来说太先进了。虽然和广岛之恋有相似之处,却没有广岛之恋让我喜欢。倒是挺喜欢摄像机与房间里镜子的关系的。3.5/5

  • 2014-05-13 23:25:02

    如果将电影作为一种独立的艺术形态,杜拉斯以文学化的创作方式拓展了电影所能呈现的容量,这种电影实验让记忆和梦境交织难辨,影像主动拒绝他者进入叙述模式,保持着前所未有的先锋性,去捕捉和搜集瞬时的感觉印象,影像让时间在幻境中延展至精神的彼岸。

  • 夏萝2024-07-23 13:11:14

    与剧本的最大不同:声音除构筑其历史外,是否延宕出在此之外的回响。亦或它终于成为嵌在洪流中困顿的呜咽,成为混乱、潮湿的墓碑。

  • MayaDey2014-12-02 02:40:52

    我产生了一种sympathy,杜拉斯拍电影简直像我在写戏剧论文。竭力的靠近,竭力的运用自己的专业,最后只有不对劲和混乱。两颗星给音乐,一颗星由刚刚交完戏剧paper的我和杜拉斯一人一半。